![]() Here’s the thing about this last word: 死ぬ is literally the the verb for “to die” and here it’s in its te-form of 死んで combined with the iru-verb いる which functions like the -ing ending in English. Hence, the usage of もう in the sentence.įinally, we have 死んでいる (shinde iru) which means someone is “dead” in English. In this case, the other person was in the state of being alive, but now they are in the state of being dead. Simply put, the word もう is used when something was in one state of being, but is now in a different state of being. Then we get もう (mou) which gets translated as “already” here, but actually has some interesting connotations in the Japanese language. The particle は (wa) follows next, and really just lets us know who the topic of the sentence is. That being said, it makes perfect sense why it’s used in anime when talking to one’s enemy. In other words, you probably shouldn’t use this when talking to a real person. Since this word is pretty rough, it is really only ever used by men in shows, or by women that have that “rough edge” to their personality. It is a lot more common to use the other person’s last name when speaking Japanese, in place of the pronoun “you” but anime tends to break this rule of decency and instead use お前. Now the first word used is お前 (omae) which is kind of a vulgar way to say “you” in Japanese. The phrase omae wa mou shindeiru is spelled in Japanese as:Īnd in English it means “You are already dead.” Then I’ll dive into each word so that you can see the individual pieces that are used to construct this iconic saying.įinally, I’d like to touch on an alternate English translation that sometimes gets used, and the reasoning behind it. Notable ExamplesĪdditional examples can be found on Tumblr under the tag "#you are already dead.5) What do You Think? What Does the Phrase Mean?Īlright, so what I would like to do first is give the phrase in its entirety (in Japanese) along with the common English translation. In mid-August 2019, the track achieved number one position on Spotify's United States Viral 50 chart until on August 13th, 2019, the streaming service, as well as Apple Music, removed the song for undisclosed reasons. In the following weeks, multiple Instagram users submitted edits which used the composition, including notable versions by igotsilver, x.azoth and sirswen. On the following day, Lil Boom and Deadman reposted the video on their Instagram accounts, with the post receiving over 263,300 views and 3,200 views, respectively. On July 10th, 2019, Instagram user animescoop used the instrumental version of the remix for a meme (shown below), with the post gaining over 48,400 views and 9,600 likes in one month. The instrumental version reached over 4.5 million views on YouTube and over 270,000 listens on Soundcloud in two years, while the rap version achieved over 750,000 views on YouTube and 5.7 million listens on Soundcloud. ![]() The song, which includes the "Omae Wa Mou Shindeiru" sample at the start, is a remixed version of "Tiny Little Adiantum" by ShibayanRecords. On April 6th, 2018, a rap version of the track, featuring vocals by Lil Boom, was released on YouTube and Soundcloud. On September 22nd, 2017, music producer Deadman uploaded an instrumental version of the song "Already Dead" to YouTube. On June 13th, 2017, YouTuber Нукенин Деревни листа uploaded a compilation of "Omae Wa Mou Shindeiru" remixes (shown below). ![]() On December 29th, 2016, YouTuber Tulo Sky uploaded a clip from the television series The Fresh Prince of Bel-Air dubbed with audio from the Fist of the North Star scene (shown below).ĭuring the summer of 2017, video remixes featuring the audio from the anime began trending on YouTube. On August 16th, 2012, YouTuber UrbanSLUG uploaded an animation in which Kenshiro pokes a man and says "you are already dead," causing the man's head to explode (shown below). On June 11th, 2011, NeoGAF Forums member Nekofrog submitted a thread asking other members what memes they were getting tired of, citing "you are already dead" as a meme that is sometimes used inappropriately. On August 8th, DeviantArt user inui submitted an illustration of Kenshiro with the caption "You are already dead" (shown below). On August 5th, 2010, a page titled "You Are Already Dead" was created on TV Tropes, describing it as a martial arts trope involving finishing moves that have a delayed effect, including diagonal sword cuts, pressure point and ki attacks. Upon unleashing his attack, including his signature move Hokuto Hyakuretsu-ken, his victims would be told that they were "already dead" before their bodies would erupt from the inside. Unlike other martial art styles, Kenshiro's Hokuto Shinken attacked the opponent's body through pressure points. Originally premiered in Japan in 1983, the series Fist of the North Star centered around the protagonist Kenshiro, a master of the martial art style Hokuto Shinken.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |